Uyghur maqal - temsilliri

classic Classic list List threaded Threaded
1 message Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Uyghur maqal - temsilliri

Aziz Isa Elkun
Administrator
Uyghur maqal - temsilliri
Uyghur proverbs



Siz towendiki Uyghur maqal-temsilliridin qanchisini burun anglap baqqan?
Can you tell how many of Uyghur proverbs you may have alreay heard?
 

Alemni su besip ketse, ödekning khaptiligha yetmeptu.
Even if the world is flooded, the duck feels safe.

Alte ay atkhan pahta bir qapangha yetmeptu.
Six months of work with cotton is not enough for a coat.

Andakh khazangha mundakh qömüq.
Fit the spoon to the pot. (Use the right tool for job)

Asmandiki ghazning xorpisigha nan qilap yemek.
Soak the bread with the soup of a flying duck. (Don't day dream for the impossible.)

Asmangha qikhay dise yerakh, yerge kirey dise khattikh.
Sky is too high to fly to, the ground is too hard to get in.

Asmangha tükürseng, yüzünge qüxer.
If you spit into the sky, it'll drop onto your face.

Asta manghanmu manghan, tohtap khalghan yaman.
Moving slowly is still moving, stopping gets you nowhere.

Asta manghan tagh axar, yügürgen bagh.
He who goes slowly gets over the mountain, he who hurries gets nowhere. (Slow and steady wins the race.)

At tapkhiqe iger tap.
Get a saddle before you get the horse.

Yahxi atkha khamqa kerek emes.
A good horse doesn't have to be whipped.

Yahxi atkha bir khamqa, yaman atkha ming khamqa.
A good horse needs only one whipping, a bad horse needs a thousand.

Attin qüxse üzengidin qüxmeydu.
He gets off his horse but keeps his foot in the stirrup.

At keynige min'gexme, min'gexkendin keyin vay dime.
Don't ride a horse if you want to complain about the pain.

At aylinip okhurini tapar.
No matter how far the horse goes, it can still find its trough.

Eti ulugh, supurisi khurukh.
Long on words, short on deeds.

Atisi atalmighan khong'ghuzni, balisi etiptu tongguzni.
The father couldn't harm a fly, but the son can kill a pig.

Atalmighan erdin atalghan döng yahxi.
Man without fame is worse than a ramp.

Atkhan okh yanmas.
Bullets never return.

Atalmas okhtin körer.
The bad shooter blames the bullet.

Yetip khalghiqe etip khal.
Die from shooting, not from lying.

Aval qikh'khan khulakhtin keyin qikh'khan müng'güz exip ketti.
The ear apears first, but the horn grows bigger.

Bermesning exi pixmas.
Food will never be on the table if the host doesn't want to serve it.

Ax bergenge muxt bermek.
Punch the one who provided the food.

Ax kelse iman kheqiptu.
Once the food comes, the appreciation disappears.

Axkha teyyar, ixkha heyyar.
Industrious when it comes to food, lazy when it comes to work.

Ayni itek bilen yapkhili bolmas.
Moonlight can not be hidden by a piece of cloth. (A fact is always a fact.)

Ayning 15 kharanghu, 15 ayding.
The moon is dark for 15 days, bright for 15 days. (You win some, you lose some.)

Her kimning özige, ay körüner közige.
Everyone sees his/her own child as the most beutifull.

Ayakh yügürügi axkha, eghiz yügürügi baxkha.
The one who walk a lot is good for food, the one who talk a lot is for brain.

Ayrilghanni eyikh yer, bölüngenni böre.
The separated one is the prey of bear, the splitted is the food for wolf.

Orunsiz ghezep özengge azap.
Groundless rage is masochistic.

Yol azavi gör azavi.
Hardship on a trip is hell.

Aghrikh patmanlap kirer, miskhallap qikhar.
Disease enters easily, but leaves very slowly.

Aghrikhni yoxursang ölüm axkara bolidu.
If you hid the disease, you won't be able to hid the death.

Aghrikhning tüzelgüsi kelse tivip özi keler.
Once the desease is ready to be cured, the cure is ready.

Özem tapkhan balagha, nerge baray davagha.
Who do I to sue for my own faults?

Bala-khaza körünüp kelmes, pul kholini sangiltip.
Disaster come one after the other. (When it rains it pours.)

Barida poldurung-poldurung, yokhida kharap olturung.
Have it all once you have it.

Barmaymen digen tügmenge yette khetim beriptu.
After promised he would never go to the mill, he went seven times.

Barqe guna özemde turup, khap kötirip nege baray.
If all the fault is mine, where can I go for clear it up.

Ekhil yaxta emes, baxta.
Wisdom comes from brains, not from age.

Bax yerilsa bök iqide, khol sunsa yeng iqide.
Your head bleeds inside your cap, your arm breaks inside your sleeve.

Suning bexi lay bolsa ayighimu lay bolidu.
If the source of rever is mud, the rever is muddy. (Garbage in, garbage out.)

Baxkha kelgende batur.
One will be hero when he has to fight.

Baxkhilarning dastihinida mihman uzatmakh.
Use other's banquet to host own guests.

Baxkhilarning juvisida terlimek.
Get sweated in other's coat.

Baxkhilarning hörmiti özige.
Respect others if you want to be respected.

Baghlakhtiki it ovgha yarimas.
Tied dog can't do hunting.

Bikarning qolisi yokh.
The one who has nothing to do has no time.

Bikargha turghiqe bikargha ixle.
Working for free is better than doing nothing.

Boyakh bilen boyighiqe texingni, bilim bilen zinnetligin iqingni.
Instead of using color to cover yourself, use the knowledge to fill your brain.

Danni öyde yep baxkha yerde kakalimakh.
Eats food at home and ley eggs outside.

Yalghuz atning qengi qikhmas, qeingi qikhsimu dengi qimas.
Single running horse can't create dust.

Dost yighlitip eytar, düxmen küldürüp.
Friends tells with anger, enemy with smile.

Guman imanni khaqurar.
Suspection makes one lost one's belief.

Gepni khil sighar yerge, suni sep singar yerge.
Be carefull with your speech, be measured when you water your plant.

Gep yüzde yahxi, kavap zikhta.
It is better say the words face to face, it is better to eat kebab on the shish.

Gep bir khulakh ikki.
One mouth, two ears. No need to repeat what's already been said.

Yirakhtiki tukh'khandin yekhindiki hoxna yahxi.
The neighbors close by is better than relatives far away.

Özengni qing tut, hoxnangni oghri tutma.
Be careful with yourself, don't blame your neighbor for the lost.

Huptendin kheqip taravigha uqrimakh.
Escaped the Hupten, but have to the Taravi.

Ikki putni bir ötükke tikhmakh.
Have to put two feet into one boot.

Ix ustisidin khokhar.
Work is feared of expert.

Ix ömlükte, küq birlikte.
Work should be done with a group, power comes from unity.

Ixek ixektin khalsa khulighini kes.
If a donkey falls behind another one, cut its eat.

Ixekke küqüng yetmise ur tokhumni.
If you can't hit the donkey, hit its saddle.

Ixigi üq tengge, tokhumi bex tengge.
Buy donkey for 3 bucks, the saddle cost 5 bucks.

Ixengen taghda kiyik yatmaptu.
There is no gazelle on the mountain that supposed to have it.

Yigit sözidin khalmas, yolvas izidin.
A gentleman keeps his word, a tiger follows his foot prints. (You can't change who you are.)

Tirnakh astidin kir izdimek.
Picking dirt from under the finger nails. (Trying to be perfect with no particular reason.)

Yatning yandin öter, özning jandin.
Insults from strangers go with the wind, insults from friends stay in the heart


Özem tapqan balagha, nege baray dawagha.
Who do I to sue for my own faults?

Bala-qaza körünüp kelmes, pul qolini sangiltip.
Disaster come one after the other. (When it rains it pours.)

Barida poldurung-poldurung, yoqida qarap olturung.
Have it all once you have it.

Barmaymen dégen tügmen’ge yette qétim bériptu.
After promised he would never go to the mill, he went seven times.

Barche guna özemde turup, qap kötürüp nege baray.
If all the fault is mine, where can I go for clear it up.

Éqil yashta emes, bashta.
Wisdom comes from brains, not from age.

Bash yérilsa bök ichide, qol sunsa yeng ichide.
Your head bleeds inside your cap, your arm breaks inside your sleeve.

Suning béshi lay bolsa ayighimu lay bolidu.
If the source of rever is mud, the rever is muddy. (garbage in, garbage out.)

Bashqa kelgende batur.
One will be hero when he has to fight.

Bashqilarning dastixinida méhman uzatmaq.
Use other's banquet to host own guests.

Bashqilarning juwisida terlimek.
Get sweated in other's coat.

Bashqilarning hörmiti özige.
Respect others if you want to be respected.

Baghlaqtiki it owgha yarimas.
Tied dog can't do hunting.

Békarning cholisi yoq.
The one who has nothing to do has no time.

Békargha turghiqe békargha ishle.
Working for free is better than doing nothing.

Boyaq bilen boyighiqe téshingni, bilim bilen zinnetligin ichingni.
Instead of using color to cover yourself, use the knowledge to fill your brain.

Danni öyde yep bashqa yerde kakilimaq.
Eats food at home and ley eggs outside.

Yalghuz atning chéngi chiqmas, chéngi chiqsimu deéngi chiqmas.
Single running horse can’t create dust.

Dost yighlitip éytar, düshmen küldürüp.
Friends tells with anger, enemy with smile.




Guman imanni qachurar.
Suspection makes one lost one's belief.

Gepni qil sighar yerge, suni sep singgen yerge.
Be carefull with your speech, be measured when you water your plant.

Gep yüzde yaxshi, kawap ziqta.
It is better say the words face to face, it is better to eat kebab on the shish.

Gep bir qulaq ikki. One mouth, two ears.
(no need to repeat what’s been said).

Yiraqtiki tuq’qandin yéqindiki hoxna yaxshi.
The neighbors close by is better than relatives far away.

Özengni ching tut, hoxnangni oghri tutma.
Be careful with yourself, don’t blame your neighbor for the lost.

Xuptendin qéchip tarawigha uchrimaq.
Escaped the Hupten, but have to the Taravi.

Ikki putni bir ötükke tiqmaq.
Have to put two feet into one boot. (no way to go)

Ish ustisidin qorqar.
Work is feared of expert.

Ix ömlükte, küch birlikte.
Work should be done with group, power came from unity.

Éshek éshektin qalsa qulighini kes.
If a donkey falls behind another one, cut its eat.

Éshekke küchüng yetmise ur toqumni.
If you can’t hit the donkey, hit its saddle. (if you can do nothing with the stronger one, take advantage of the weaker.)

Éshigi üch tengge, toqumi besh tengge.
Buy donkey for 3 bucks, the saddle cost 5 bucks.

Éshengen taghda kéyik yatmaptu.
There is no gazelle on the mountain that supposed to have it.

Yigit sözidin yanmas, yolwas izidin.
Gentleman keeps his word, tiger follows his foot print. (You can’t regret for what you have done.)

Tirnaq astidin kir izdimek.
Picking dirt from under the finger nails. (trying to be perfect with no particular reason

Yatning yandin öter, özning jandin.
Others wrong doing go with wind, friends wrong doing hurts you heart. (Friends bad doing hurts the most.)

Öchke jan qayghusida, qassap yagh qayghusida.
Goat is worrying about life, slaughter is thinking about oil.

Kawapmu köymisun, ziqmu köymisun.
Don’t burn the kebab, neither the shish. (Do things with care.)

Késelning derdini saq bilmes, achning derdini toq.
Health one can’t feel the pain of the sick, the full one doesn’t feel the hunger.)

Kéyinki pushayman özengge düshmen.
Regret afterwards is your own enemy. (there is no room for regret.)

Otni kochilisang öcher, hoxnangni kochilisang köcher.
Too much poking kills the fire, too much gossip moves expels your neighbor.

Jandin kechmigiche jananigha yetmes.
Can’t get the dreamed one without sacrificing one’s life.

Yette ölchep bir kes.
Measure 7 times before you cut.(be very careful with what you intended to do.)

Keslenchük yilan bolmighi ming yilchilik.
It takes thousand years for a lizard to become a snake.

Köp bilen ölüm bijayiki toy.
Dying with a group is similar to going to a party.

Köp tükürse köl bolur.
Spits from the public becomes a lake.

Tilning güzili maqal, erning gözili saqal.
Beauty of the words is proverb, beauty of man is his beard.

Xet-halta tiriklikning nishanisi.
Comunication is the sign of life.

Toshqandek yüz yil yashighiqe, yolvastek bir kün yaxa.
Instead of living like a rabbit for 100 years, live live a tiger for a day.

Toshqan ölse tülke haza tutuptu.
Fox is sad for rabbit's death.

Yep toymighan yalap toymas.
If you are not full by eating, you can't be full by licking.

Yer toymighiche el toymas.
If the earth is not full, people will be hungary.

Qalmighan méhmanning ketkini yaxshi.
If the guest doesn't want to stay, it is better to let him go.

Birning kasapiti ming'gha téger.
A thousand peopole bare one's fault.

Töge qanche bolsa yéghiri shunche.
The bigger the size of a camel, the bigger its scar.

Tögining meyli bolsa, yantaqqa boynini sozar.
If camel is willing to eat, it will stretch its neck to the thorn.

Tögining quyrughi yerge tekkende.
When camel's tail touches the ground. (it will never happen.)

Tükürgen tükürükni éghizgha alghili bolmaydu.
One can't take back his spit.

Yaxshining sharapi téger, yamanning kasapiti.
Good one gives you wine, bad one creates trouble.

Déhqan bolsang shüdiger qil, molla bolsang tekrar qil.
Peasants need to turn up the soi, scholar needs to repeat.

Yaxshigha kün yoq, yamangha ölüm.
Good person has no good life, bad guy lives forever.

Yaxshi gep tashni yarar.
Good words breaks the rock.

Yaxshi qilding xop qilding, minnet qilding yoq qilding.


Yaxshi bolsa éshini ye, yaman bolsa béshini.


Yamangha yaxshiliq qilma, uningdin yaxshiliq kütme.
Don't do any good to the bad, don't expect good from the bad.

Yaxshiliq'qa yaxshiliq her kishining ishi, yamanliq'qa yaxshiliq er kishining ishi.
Ruturn good for good is everybody's business, return good for evil is genlemen's business.

Yalang’ayak sudin qorqmas.
The one with bare feet desn't care about the water.

Yamanning yaxshisi bolghiqe, yaxshining yamini bol.
Instead of being a one praised by the bad, be a one cursed by the good.

Yapsam pisharmu, kömsem pisharmu.
Fry it or bake it? (remain undecided between choices)

Yarigha tuz sepmek.
Spread solt on the scar. (create more pain or hardship).

Chin köngüldin yighlisa, qarghu közdinmu yash chiqar.
When cry by heart, tear come out from the blind eye.

Yazda yépinchangni untuma, qishta ozughungni.
Bring thick cloths with you in the summer, bring enough food in the winter. (allways be prared for the worse.)(preparedness averts peril)

Chaghlimay yégen aghrimay öler.

Yiraq bolsa kishnisher, yéqin bolsa chishlisher.

Yiqilghan chélishqa toymas.
The falling one doesn't care to fell again.

Yolwasni yenggen batur emes, achchighini yenggen batur.
Hero is the one who overcome the anger, not the one who wins a tiger.

Ishligenning yüzi yoruq, ishlimigenning yüzi choruq.
The hardworking one get respect, the lazy one gets critisizm.

Kishi yurtida sultan bolghiche, öz yurtungda ultan bol.
Instead of being a king in a foreign land, be a cobbler in your motherland.

Yüz anglighandin bir körgen ela.
It is better to see once than hear a hundred times.

Ghadayghangha ghadayghin béshing kökke yetkiche, égilgen'ge égilgin béshing yerge tekkiche.
Show more arrogant to the one who is arrogant to you, show more respect to the one who shows respect to you.

Ghazning göshini yéseng, ödekning péyide bol.
Want to eat swan, think about duck. (be thoughtfull about the consequence what you intended to do)

Oghli ghura yése, dadisining chishi qamaptu.
Son eats raw apricot, father feels the sore.

Ghulachqa chidap, ghérichqa chidimaptu.
To be able to finish a yard, can't finish the inch.

Halinggha béqip hal tat, xaltanggha béqip un tat.

Molla köp bolsa, qoy haram ölidu.
Too many cook spoil the food.

Horunning etisi tügimeydu.
There is no tomorrow for a lazy guy.

Horunni ishqa buyrisang, sanga éqil ögiter.
To ask a lazy man do something is a good leson for you.

Herining zehirige chidighan hesel yer.
There is no huney for the one who scared of being stinged by bee.

Yer heydiseng küzde heyde, küzde heydimiseng yüz heyde.
Plough the earth in the fall, otherwise you need to plough it a hundred times. (do things on time, otherwise you may waist a lot of time)

Heqiqet égilidu, sunmaydu.
The fact may be distorted, but it will neber be changed.

Qatarding qalghiqe xatadin qal.
Instead of leaving the public, stay out of mistake.

Qashang ödek baldur uchidu.
Clumsy duck has to start flying early. (slow needs to start early)

Qazanning guwasi chömüch
The witness of the pot is the ladle.

Hemmila yerde qazanning qulighi töt
All the pot in the world has 4 handle. (life is similar no matter where you go)

Qazangha yoluqsang qarisi yuqar, yamangha yoluqsang yalisi.





Prepared and translated to English by Tughluk A. Osman
http://www.meshrep.com

Aziz Isa Elkun   http://www.azizisa.org